8.3.11

Bienvenidos al Sur, un remake a la altura del original

Después del éxito de Bienvenidos al Norte, Dany Boon empezó a recibir ofertas para adaptar su obra, una de las primeras fue desde Italia, que pretendían hacer una historia similar. Roberto Colombo es un director de una oficina de correos cercana a Milán que aspira conseguir una plaza de trabajo en la capital lombarda, y después de un primer rechazo se hará pasar por inválido siendo descubierto, y como castigo por este acto es enviado al sur de Napóles, en un pequeño pueblo de provincias. Debido a la visión que tienen los del norte de los del sur, entre su equipaje hay un chaleco antibalas, mucho protector solar y demasiado miedo, pero en lugar de ello encontrará una gente muy simpática y acogedora que se convertirá en sus amigos, pero su mujer no lo cree y piensa que está pasando un infierno, y él no lo niega. Pero cuando su mujer decida acompañarle en esta tortura será cuando empezarán los problemas y las confusiones.
Luca Miniero y Massimo Gaudioso han adaptado a la perfección la obra de Dany Boon, manteniendo lo esencial pero añadiendo detalles que la hacen más italiana, y a pesar de no llegar a un nivel tan alto como Bienvenidos al Norte, Bienvenidos al Sud consigue mantener la esencia del original y llevándolo al territorio de la comedia italiana con un excelente resultado.
La cinta esta protagonizada por Claudio Bisio  (Manuale d'Amore 2)y Alessandro Siani, dos actores no muy conocidos en nuestro país, y les acompañan como correspondientes parejas Angela Finocchiaro y Valentina Lodovini. En una de las primeras escenas aparece Dany Boon haciendo de ch'ti, hablando italiano con acento francés y algo de flamenco en medio de una conversación en un italiano muy cerrado, irrepetible.
Con un humor punzante, que no se va hacia las escenas picantes tan habituales en el cine italiano, y tal vez con un humor menos absurdo que el francés pero más basto, que ha convertido este film de ser una adaptación de una comedia francesa en el film italiano más taquillero de lo que llevamos de año.
Un film redondo gracias a la buena base de la que parte, pero al tratarse de una adaptación, casi una copia, como cinta original pierde, pero a pesar de ello es muy buena. Para todos aquellos que les gusto la primera y quieren seguir riendo, y como en la original francesa es muy recomendable ver la en versión original subtitulada.

Valoración: 4/5